Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2015 at 14:37
[deleted user]
52
自動車部品メーカーで社内翻訳者として約4年間勤務。2011年より在宅。英検...
Japanese
落札ありがとうございます。
一つお詫びがあります。
私は商品の写真を間違えて掲載していた。
正しい写真を添付します。
ご覧のように傷があります。動作は良好です。
この商品で問題なければ30ドル値引きして提供させて頂きます。
よろしければPaypalで返金後、発送します。
返信お待ちしております。
English
Thank you for buying my item. I have to apologize one thing.
I have put a wrong picture on the listing, and now I attach the correct one.
As you see, there is a scratch on it. But operation is fine.
If there is no problem with this, I will offer the item with US$30 deduction.
If it is OK with you, I will refund you via Paypal before shipment.
I will be waiting for your reply.