Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 22 Jan 2015 at 20:48

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

シッチェス&スパークリングワイン・カバ(フレシネ)試飲 観光ツアー

日本人は我々2人だけでしたのでガイドは全て英語でした。ほとんど理解できませんでしたが
シッチェスはそんなことをものともしないほど素敵でした。フレシネの工場見学でも日本に入荷していないワインを飲んだり、同じツアー客のニュージーランド人と仲良く飲んだりあまり味わえない楽しさを満喫しました。とても楽しかったです。

English

Sitges & Sparkling wine. Kaba (Freixenet) tasting and sightseeing tour.
The guide used English because there were just 2 Japanese of us. I can understand all but
I drink the wine that does not stock in Japan at the Freixenet factory and drink friendly with a Newzealand tourist of the same tour and I enjoyed little tasting. It was really fun.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review