Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Jan 2015 at 10:53

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

お買い上げ頂いたY社のギターの調子はいかがでしょうか?
私は沢山のギターを世界中に販売していますが、あなたに販売したあの
STギターは最高のクオリティのギターでした。
あのように美しいSTギターは滅多にお目にかかれません。

山野楽器の40周年記念モデルですので、日本の市場でもとてもレアな価値のあるギターです。
恐らくアメリカでもとても珍しいギターだと思います。

もしよろしければギターの感想と、我々のショップのサービスについてレビューを
メール頂けると幸せです。

English

How is Y Company’s guitar you have purchased?
I sell many guitars to customers around the world, but the ST guitar you have purchased was one of the best quality.
You rarely find such a beautiful guitar.

As it is Yamano’s 40th anniversary model, it is even rare and valuable in Japan’s market.
It is probably hard to find in the US as well.
If you like, I would appreciate it if you could email us your impressions of the guitar and a review of our shop’s service.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.