Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Jan 2015 at 08:59

Japanese

わざわざご連絡頂きありがとうございます
商品が予定通りに到着せずに申し訳ありません
もし来週までに届かなければ
ご連絡下さい
すぐに返金対応させて頂きます
お取引の最後までしっかり対応致しますので
ご安心下さい

万が一しばらく経っても届かない場合は
返金対応させて頂きますので
御安心下さい
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございます

English

Thank you for taking your effort to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please just let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 18 Jan 2015 at 09:06

original
Thank you for taking your effort to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please just let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

corrected
Thank you for taking your time to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

Add Comment