Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 0 Reviews / 16 Sep 2011 at 15:54
English
And all these experiments with language-specific names will prove very handy if Facebook ever does have a chance to enter China.
And speaking of Facebook, if you’d like to follow Penn-Olson news on your favorite social network, you can find all our latest articles posted on our Facebook page.
Japanese
これら全ての言語特定の名前の実験は、Facebookが中国に入っていいけるかをとても簡単に証明できる。
また、Facebookについて言えば、好みのソーシャルネットワーク上でPenn Olsonニュースをフォローしたければ、私どものFacebookページの投稿から全ての最新の記事を見つけられます。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/13/facebook-chinese-name/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29