Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Sep 2011 at 14:33

English

#25 (2.76 billion) (William) Ding Lei – NetEase

Though NetEase is known today primarily for its online gaming, it did not have such colorful beginnings when William Ding founded the company in 1997. At the time, NetEase focused on internet applications, bringing to China its first free dual-language email system. Though he currently serves as the company CEO, the versatile Ding has flip-flopped positions several times, trading his CEO title for that of co-CTO and COO for periods of time throughout the company’s history.

Japanese

#25(25億6000万)(William)Ding Lei-NetEase

NetEaseは今日第一にオンラインゲームとして知られているが、William Dingが1977年に会社を興した時は、そのように明るい物ではなかった。同時、NetEaseは中国で最初の無料デュアル言語Eメールシステムをもたらすインターネットアプリケーションに照準をあてていた。彼は現在会社のCEOとして仕えているが、多才なDingは彼のCEOの肩書を共同CTOやCOOなど企業の歴史を通して何度も変えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/14/china’s-five-richest-internet-moguls-in-2011/