Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Jan 2015 at 09:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
◯◯と申します。

クレジットカードの明細を FAX して欲しいとのことですが、
現在は Web で明細を確認するようになっており、ご指定いただいた
「クレジットカード番号の下4桁」「住所」が明細では確認できません。
カードそのものは手元にあるので、それを写真かなにかで送るというのは
難しいでしょうか?
また、住所に関してはクレジットカードが私のところに郵送されて来たと
きのものでは確認になりませんでしょうか?

他に方法があればご指示ください。
よろしくお願いします。

English

Thank you for contacting me.
This is OO.

You asked me to fax the credit card statement, but currently I check it online, so you cannot verify the last 4 digits of the card number and the address on the online statement.
As I have the card with me, may I send you an image of that?
Also, could you verify the address with the mail that sent the card to me?
If there is any other method, please tell me.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.