Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Jan 2015 at 23:19

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

期間限定 5$(カナダ$)のアマゾンギフトカードがもらえます!

今回のお取引に関する弊社の対応及び商品にご満足頂けましたでしょうか?
満足して下さったなら、アマゾンでの評価をお願いいたします。

もし、私どもにとって、うれしい評価を、今から”24時間以内”にして下さった方には、お礼として、
アマゾンで使用できる5$の金券を評価確認後、直ちにメールでプレゼントいたします。

日本から遠く離れたところに住んでいるあなたとの不思議なご縁に感謝いたします。

English

For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!

Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you are satisfied, then we request for your evaluation in Amazon.

If we received a favorable evaluation within 24 hours from now, then we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use in Amazon, after we have confirmed the evaluation.

We are grateful for this opportunity to be of service to everyone of you who are living far away from Japan.

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 16 Jan 2015 at 08:54

original
For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!

Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you are satisfied, then we request for your evaluation in Amazon.

If we received a favorable evaluation within 24 hours from now, then we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use in Amazon, after we have confirmed the evaluation.

We are grateful for this opportunity to be of service to everyone of you who are living far away from Japan.

corrected
For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!

Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you were, we would like you to rate us on Amazon.

If we receive a good rating within 24 hours from now, we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use on Amazon after we have confirmed the rating.

We are grateful for this opportunity to be of service to every one of you who is living far away from Japan.

Add Comment
Additional info: US$ではなくカナダ$だとわかるようにして下さい。