Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 12 Jan 2015 at 19:44

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

その商品はアマゾンによって発送されます
通常はダンボールに梱包されて送られますが発送に関する詳しい質問はアマゾンに問い合わせて下さい
お手数をお掛けしますが宜しくお願いします

お届けの商品が破損していたとの事で大変申し訳ありませんでした
商品が返送され次第すぐに新しい商品をお送りします


もし返金をお望みの場合はこちらに商品が返送され受け取った時点ですぐに返金致します

親友に結婚式で返信が遅れてすいません
わざわざ郵便局に行って返送手続きをしてくれてありがとう
商品を受け取ったらまた連絡します

English

That product will be released by Amazon.
It is usually packed in carton and sent but regarding the delivery please ask Amazon for detail information.
Sorry for this inconvenience.

I'm very sorry that arrived product was broken.
I will send the new one as soon as that product is sent back.

If you want to refund, I will pay back as soon as the product is sent back to me.

I'm very sorry for late reply because of my friend's wedding.
Thank you very much for going to the post and make the return procedure.
I will contact you again when I receive the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.