Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 10 Jan 2015 at 10:58

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
Japanese

私達は日本郵便から、正当な手順を使ってあなたに送っています。
あなたの国では、税関検査の強化に伴い、
配達までにより多くの日数がかかっております。
私達ではどうする事もできません。
一度、送料含めた金額を返金します。
商品が届きましたら、そのまま受取拒否をしてもらえますか?
どうぞよろしくお願いします。

お買い上げ頂きありがとうございました。

English

We have sent the item with proper formalities by Japan Post. It is taking a long time with strengthened customs inspections in your country.
We have no control over this.
We will give you a full refund including the shipping cost once.
Could you refuse the package when it arrives?
Thank you.

Thank you again for the order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 謝罪分です、丁寧な言葉でお願いします。