Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jan 2015 at 11:37

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

AmazonURLにある商品と同じ商品を、
タオバオとアリババから探し、其々のセルにURLを記入。

タオバオとアリババで、一番安いショップのURLを記入。
※タオバオ、アリババのどちらかしか商品がない場合は、一番安いショップURLと
 2番目に安いショップURLを2ndURLのセルに記入。

洋服であれば、サイズや色。電気製品であればパッケージや仕様等、
全く同じ商品を探してください。

テストリサーチの分は、正式に雇用が決まればこちらの数も
カウントして報酬をお支払致します。

English

Look for the same item in the Taobao and Alibaba as the one in the AmazonURL and write its URL in each cell.

Write the URL of the cheapest shop in Taobao and Alibaba.
In case the item is only in either Taobao or Alibaba, write the URL of the cheapest and the second cheapest on the cell of the 2ndURL.

Please look for just the same item, if it is clothes,its size and color must be completely the same and if it is electrical product, iits package and specification must be exactly the same.

As for the test research, when formal employment is decided, we will count that amount and make payment including its amount.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.