Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / Native Japanese / 1 Review / 08 Jan 2015 at 02:09

English

Thank you for your recent order. To help us service you at the highest level we need to connect with you regarding the order you placed on our website. The credit card that was used cannot be processed at this time. Please contact me as soon as you receive this so we can confirm the proper credit card number and we will ship this order immediately. You can reach me at 224.233.1259 from 9:00 am to 6:00 pm CT, Monday through Friday.

Japanese

ご注文いただきありがとうございます。お客様に最高レベルのサービスを提供するために、お客様が弊社ウェブサイトにてご注文された商品について確認したいことがございます。今回お客様が使用されたクレジットカードで決済が正常に処理されませんでした。
このメールを受信されましたら、早急にご連絡いただきますようお願いします。正しいカード番号を確認次第、迅速に配送致します。

中部時間 午前9時~午後6時 月曜日~金曜日の時間帯に224-233-1259までお電話願います。

Reviews ( 1 )

yyokoba 61 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★★★★ 09 Jan 2015 at 04:52

original
ご注文いただきありがとうございます。お客様に最高レベルのサービスを提供するために、お客様が弊社ウェブサイトにてご注文された商品について確認したいことがございます。今回お客様が使用されたクレジットカードで決済が正常に処理されませんでした。
このメールを受信されましたら、早急にご連絡いただきますようお願いします。正しいカード番号を確認次第、迅速に配送致します。

中部時間 午前9時~午後6時 月曜日~金曜日の時間帯に224-233-1259までお電話願います。

corrected
ご注文いただきありがとうございます。お客様に最高レベルのサービスを提供するために、お客様が弊社ウェブサイトにてご注文された商品について確認したいことがございます。今回お客様が使用されたクレジットカードで決済が正常に処理されませんでした。このメールを受信されましたら、早急にご連絡いただきますようお願いします。正しいカード番号を確認次第、迅速に配送致します。中部時間 午前9時~午後6時 月曜日~金曜日の時間帯に224-233-1259までお電話願います。

naoki_bee_17 naoki_bee_17 09 Jan 2015 at 17:56

評価していただき大変ありがとうございます。大きな励みとなりました。これからも頑張ります。

Add Comment