Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 16:57

hpar
hpar 50
Japanese

今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配することはありません。あなたが最高の資質を持っていることを我々が保障します。

French

A l'avenir, être au pied du mur, dans la fabrication de vêtements, se reproduira. Lorsque vous relirez cette lettre, veuillez vous ré-assurer de son origine. Il n'y a pas à s'inquiéter. Nous vous garantissons que vous possédez les meilleures qualités.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 本日中にお願い致します。