Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:20

Japanese

お返事ありがとうございます
それでは早速返送の準備をします
返送先住所は以下でよいでしょうか
お返事お待ちしております


申し訳ありませんが
こちらの商品は取り扱っていません
参考までに日本での価格相場は
450~650ドルとなっています
マニアの方に人気があるので
オークションでもよく売れています
どうぞ参考になさって下さい


追跡番号変更のお知らせです
この度日本の郵便局の事情により
先日送った商品が返送されてきましたので
本日すぐに送り直しました
新しい追跡番号は以下です
到着までもうしばらくお待ち下さい

English

Thank you for your reply.
We will prepare of the return immediately.
Please confirm the return address below.
Awaiting your response at the earliest.


We are sorry to inform you that we do not have this item.
FYI, the price for this item in Japanese market is 450-650 dollars.
Since this item is popular among enthusiasts, it sells well at auctions.


This is to inform you of the tracking number change.
Due to the circumstances of Japan's post office, the item was sent back and we immediately re-sent it today.
The new tracking number is shown below.
Please wait for a while until the arrival.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.