Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:01

icemeat
icemeat 52
Japanese

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

Korean

※『패밀리 시트』란、아직어린 어린이나, 라이브를 앉아서 보고싶은 분들의 위하여
준비된 티켓으로, 라이브중에는 반드시 착석하여주시길 바랍니다.
※스테이지와 가까운것을 보장해주는 좌석이 아닙니다.
※패밀리시트는 KODA GUMI, playroom에서만 신청받고 있습니다.

■ 헤드셋형 귀마개에 관하여 : 아직 어린 어린이용으로 무료 헤드셋형 귀마개를 갖추고 있습니다.
희망하시는분은 당일 스태프에게 문의하여 주십시요. 수량이 한정되어있으므로 모두 떨어질시 종료됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。