Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 00:41

English

Activate

"While our goal is always to be number one in anything we do, even if we only get to half of our fair share in mobile and social over the next three years, it will still represent a significant upside, given that the mobile and social gaming markets have finally reached critical mass," Tippl said

Japanese

活性化

「私達のゴールは、常に行うこと全てにおいてナンバーワンになることである故、私達が次の3年間でモバイルとソーシャルにおいて正当な取り分の半分しか得られないとしても、著しい上昇傾向である。そして、見た限りではモバイルとソーシャルゲーム市場がついに限界質量に達している」とTippleは述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.