Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Dec 2014 at 13:33
どなたかにお願いがあります。
あるサイトで注文した商品を私の代わりに受け取り、日本へ発送して頂けないでしょうか?
もちろんあなたに手数料も支払います。
商品代金の支払いはこちらの方で済ませます。
複数の売り主から商品が届くので、商品を1つにまとめて日本へ送って頂きたいです。
小さいものが3~7個届きます。
サイトの規約で受け取りが可能なのはヨーロッパ圏在住の方のみになります。
日本への送料は私が支払います。
ご興味ある方、ご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
Please help me.
I wish someone in Japan to replace me to receive the merchandise ordered from a site.
Of course, I will pay you all the fees.
I will pay all the fees.
I wish the merchandise from several sellers can be sent to Japan by one package .
There are 3-7 small packages.
Only European residentsIs can receive packages sized by the site.
I will pay the shipping to Japan.
If you are interested in this information, please contact me .
Best regards.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.翻訳元が少し変かもしれませんので、主旨が伝われば翻訳元の文章は気にしなくても大丈夫です。よろしくお願いいたします。