Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2014 at 17:02

n071279
n071279 60
English

Yonhap News Agency in a report quoted Daum Kakao as saying that “K Venture Group will find new sources of growth for Daum Kakao, and seek active investment and acquisition both at home and abroad, bolstering its global competitiveness in the mobile platform market.”

The objective here is probably to reduce Daum Kakao’s dependence on Kakao Talk as a source of revenue. The messaging app is failing to gain significant traction outside its home market.

Japanese

Yonhap News Agency(聯合ニュース)は「K Venture GroupはDaum Kakaoの新しい成長源を探し出し、国内外で活発な投資および買収活動を行って、モバイルプラットフォームのマーケットにおいて国際競争力を強化するだろう」というDaum Kakaoの発言を報告書に引用した。

この目的は、Daum KakaoのKakao Talkへの収益依存率を減ずることとみられる。このメッセージアプリは国外のマーケットでは牽引力が落ち始めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/daum-kakao-launch-90m-investment-arm-20141223/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。