Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Dec 2014 at 13:51

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

私たちは日本から3人でアナハイムのNショウに行くプランを立てています。
私と、S氏と、通訳の友人で合計3名です。
下記ようなスケジュールを考えていますが、あなたはどう思いますか?


また、Nのサイトで私のアカウントを作りました。
我々はバッジを買わないといけないですよね?
私はメーカーではないのでブースは出店しません。
アメリカやヨーロッパのメーカーと商談をしたいのですが事前に
どのような手続きが必要か何かアドバイスがありますでしょうか?
あなたに会えることを心から楽しみにしています!

English

The three of us from Japan plan to attend the N show in Anaheim.
S, an interpreter friend, and I – 3 in total.
We have come up with the following schedule. What do you think?

Also, I registered my account at N’s site.
We have to buy badges, don’t we?
I’m not a manufacturer, so I won’t set up a booth.
We would like to talk business with US and European manufacturers. Do you have any advice as to how to proceed beforehand?
We look forward to meeting you in person!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.