Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Dec 2014 at 20:19

Japanese

こんにちわ
いつもビジネスのサポートをありがとうございます
バイヤーとの経過報告です
先日私から提案しました
内容は以下です
本来私のショップは返品を受け付けていません
ただ今回は特別に返送して頂ければ
到着後、返金対応します
現在、バイヤーからの返答を待っている状況です
宜しくお願いします


今回は私のショップをご利用頂きありがとうございます
評価を見たところ今回の取引で
何か問題があったか心配になりました
商品は入金の翌日に発送しましたが
どんな点が問題でしたでしょうか
教えて頂けると助かります

English

Hello,
Thank you four supporting my business as always.
Let me report you the progress of the correspondence with the buyer.
I have suggested as below.
In general my shop doesn't accept return of the items.
However, this time if you send me back,
I will refund once I receive the item.
Now I am waiting the reply from the buyer.
Please understand the situation.


Thank you for using my shop this time.
After checking your evaluation, I wondered what had happened with our transaction.
I have sent you the item on the next day of your payment, but I wonder what was the problem.
I appreciate if you kindly let me know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.