Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 23 Dec 2014 at 10:18

ebiebi
ebiebi 61
English

Koudai
In what might have been the most overlooked investment of the year, Tencent and Tiger Fund led a US$350 million series C funding round into this mobile ecommerce marketplace app. Users can browse and make purchases from within WeChat, and small vendors can set up their own shops through Koudai’s WeChat channels. Some media have reported the three-year-old startup gets even more traffic than Taobao on mobile.

Blink
The fun Snapchat-inspired photo sharing app closed a US$20 million series A round of funding in October led by Tencent, followed by Sequoia, H Capital, ZhenFund, and Innovation Works. The bilingual app lets you snap a photo or short video, spray graffiti and text over it, and add a voice message.

Japanese

Koudai
TencentとTiger Fundは、このモバイル端末でのeコマースを可能にするアプリに3億5千万米ドルのCシリーズの投資を行った。これは、本年度最も見過ごされていた投資であり、注目に値する投資であるかもしれない。ユーザはWeChatを通じて商品を閲覧したり、そこで商品を購入することができる。また、個々の出品者はWeChatにあるKoudaiのアカウントの中で自らの店を持つことができる。メディアの報道によると、アプリ発表から3年でモバイル用Taobaoを上回るアクセス数を誇っているという。

Blink
Tencentは10月、Sequia、H Capital, ZhenFund、そしてInnovation Worksとともに、Snapchatに着想を得た誰でも楽しめる写真共有アプリに2千万米ドルのAシリーズの資金援助を行うことに合意した。2言語で使用できるように作られたこのアプリでは、写真や短い動画を撮影したり、絵や文字を挿入したり、ボイスメッセージを加えることができる。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 25 Dec 2014 at 15:44

original
Koudai
TencentとTiger Fundは、このモバイル端末でのeコマースを可能にするアプリに3億5千万米ドルのCシリーズの投資を行った。これは、本年度最も見過ごされていた投資であり、注目に値する投資であるかもしれない。ユーザはWeChatを通じて商品を閲覧したり、そこで商品を購入することができる。また、個々の出品者はWeChatにあるKoudaiのアカウントの中で自らの店を持つことができる。メディア報道によると、アプリ発表から3年でモバイルTaobaoを上回るアクセス数を誇っているという

Blink
Tencentは10月、Sequia、H Capital, ZhenFund、そしてInnovation Worksとともに、Snapchatに着想を得た誰でも楽しめる写真共有アプリに2千万米ドルのAシリーズの資金援助を行うことに合意した。2言語で使用できるように作られたこのアプリでは、写真や短い動画を撮影したり、絵や文字を挿入したり、ボイスメッセージを加えることができる。

corrected
Koudai
TencentとTiger Fundは、このモバイル端末でのeコマースを可能にするアプリに3億5千万米ドルのCシリーズの投資を行った。これは、本年度最も見過ごされていた投資であり、注目に値する投資であるかもしれない。ユーザはWeChatを通じて商品を閲覧したり、そこで商品を購入することができる。また、個々の出品者はWeChatにあるKoudaiのアカウントの中で自らの店を持つことができる。設立3年目このスタートが、モバイルにおいてはTaobaoを上回るアクセス数を誇っていると報じるメディアもある

Blink
Tencentは10月、Sequia、H Capital, ZhenFund、そしてInnovation Worksとともに、Snapchatに着想を得た誰でも楽しめる写真共有アプリに2千万米ドルのAシリーズの資金援助を行うことに合意した。2言語で使用できるように作られたこのアプリでは、写真や短い動画を撮影したり、絵や文字を挿入したり、ボイスメッセージを加えることができる。

とても上手く訳されていると思います。勉強になります。

ebiebi ebiebi 25 Dec 2014 at 16:43

コメントありがとうございます!こちらこそ、とても勉強になります。
初心者ですが、精進していきたいと思います。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。その3(Koudaiの段落~最後まで)
https://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。