Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2011 at 00:04

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
English

Cervelo Limited Lifetime Warranty
(English Only)

Starting January 1, 2004, each Cervelo SA (Cervelo) bicycle frame purchased after this date is warranted by Cervelo SA against defects in workmanship and materials for as long as the frame is owned by the original owner, excluding paint and decals. (Cervelo bicycle frames purchased before this date came with a four year warranty). This covers ALL bicycle frame models Cervelo offers. This warranty is expressly limited to either the repair or replacement of the defective frame – the decision to repair and replace to be at the sole discretion of Cervelo – and no other remedies are available under the warranty.

Japanese

Cerveloの限定一生保証
(英語のみ)

2004年1月1日以降にご購入されたすべてのCervelo SA(Cervelo)自転車フレームは、そのフレームの所有者に変更がない限り、ペイントとデカールを除いて製品と器具の不具合がCervelo SAによって保証されます(2004年1月1日以前にご購入の場合は4年間の保証となります)。この保証は、Cerveloが提供する全ての自転車フレームに該当します。この保証は特に欠陥品のフレームの修理と交換に限られます。フレームを修理するか交換するかはCerveloによる判断となります。そして、その他の修復措置については、この保証の下では対象外となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.