Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Dec 2014 at 16:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

また、先だって私が管轄する社長室/GPチームには台湾人MBAのS(台湾人、台湾から)が入社しており(グローバリゼーションプロジェクトチームのメンバーが企画してくれた、留学生向けH社オフィスツアーからのご縁です。ありがとうございます!)、上記関連の活動に携わっています。

そうこうしているうちに、とうとうHDEにも国外のお客様が増えてきました。とくに今年後半からは、事業開発やサポートの担当者・役員なども頻繁に北米や東南アジア地域などへ出張するようになっています。

English

A couple of days ago, S, a Taiwanese who has MBA (a Taiwanese from Taiwan)joined a president room/GP team that I supervise (He joined the president room by a connection made from an office tour of H for foreign students that was planned by the members of the globalization project team). He has been involved in the activity above.

Finally HDE has increased the customers from abroad. What is special about is that from the latter half of this year, a person in charge of the business development and support as well as a director has gone to North America and Southeast Asia on business frequently.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.