Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 21:53

kaory
kaory 57
English

This new mobile marketing initiative will assist application producers and increase downloads in both the Japanese Apple AppStore and the Google Android Market. It will make use of its leading AMoAd smartphone ad network, its app recommendation service FreeAppNow, and its CPI based network CA Reward.

Japanese

この新しいモバイルマーケティングが牽引して、アプリケーション開発業者のサポートをし、日本のApple AppStoreとGoogleアンドロイドの市場両方でのダウンロードを増やしている。現在先頭となっているAMoAdスマートフォン広告ネットワークやアプリ推進サービスのFreeAppNow、CPI課金ネットワークのCA Rewardを利用していくのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/07/cyberagent-mobile-marketing/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29