Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 21:15

hs_sh
hs_sh 50 こんにちは。 こういった形の翻訳サービスではありますが、出来うる限り...
English

As the player progresses, their avatar will gain a set of adventure tools like the aforementioned whip. Depending on how the player uses these tools throughout the map (e.g. attacking snakes with the whip), these tools will level up independently of the player’s level. Each map has a “preferred tool” that will best lend itself to the environment, which is where the social element of Adventure World comes in.

Japanese

プレイヤーが先に進むにつれて、アバターは前述のムチなどの冒険道具一式を手にするだろう。プレイヤーがこれらの道具をマップを通してどのように使ったか(例:ムチで蛇を攻撃する)に応じて、道具はプレイヤーレベルと独立にレベルアップする。各々のマップにはその環境に最も適しているであろう "好ましい道具" があって、ここにAdventure Worldのソーシャル要素が入り込んでくる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.