Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Dec 2014 at 14:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こちらでは時間が経過してしまい、評価変更リクエストが送れない状況です。

あなたとは少し連絡がとりずらいので間違えた商品も返送にお時間もかかると思いますので
処分していいと言う事です。

返金についてはこちらからも手数料を払っていますし
ebay,paypalのポリシー通りに行っております。
そして、正規のルールで取引上から返金手続きを行いました。
まず、ご確認ください。

足りない分はこちらからポンドでお支払い致します。

それでいかがでしょう?

English

As time has passed, we cannot send a request of changing the rating.
It is kind of difficult to contact you, and it takes time to return the item that was sent by mistake.
You can dispose it by yourself.

Regarding refunding, we have paid the fee, and we carry it out subject to the policy of eBay and Paypal.
We arranged for refunding on the business subject to a legal rule.
Would you please check it?

We will pay for the part that is not enough by pound.
What do you think about it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.