Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 15 Dec 2014 at 17:22

ctplers99
ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
English

Alibaba makes another push into games with social gaming platform

Alibaba revealed today that it’s behind a new social gaming platform called KTplay, which has been in quiet beta for a few months. It’s currently running only in China, but it will later expand to gamers around the world.

Alibaba has teamed up with Yodo1, a Beijing-based mobile game publishing startup, to create KTplay (pictured above).

Japanese

Alibabaがソーシャルゲームプラットフォームのゲームへの新たな支援を開始

Alibabaは、本日、ここ数ヶ月間密かにテストされているKTplayと呼ばれる新しいソーシャルゲームプラットフォームを応援すると発表した。今のところ中国でしかプレイできないが、今後世界中のゲーマへと拡大していく予定である。

Alibabaは北京を拠点としているモバイルゲーム制作スタートアップのYodo1と協力してKTplay(上に絵がある)を作っている。

Reviews ( 1 )

shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
shihpin rated this translation result as ★★★★ 21 Dec 2014 at 14:32

original
Alibabaがソーシャルゲームプラットフォームゲームへの新たな支援を開始

Alibabaは、本日、ここ数ヶ月間密かにテストされているKTplayと呼ばれる新しいソーシャルゲームプラットフォームを応援すると発表した。今のところ中国でしかプレイできないが、今後世界中のゲーマへと拡大していく予定である。

Alibabaは北京を拠点としているモバイルゲーム制作スタートアップのYodo1と協力してKTplay(上に絵がある)を作っている。

corrected
Alibabaがソーシャルゲームプラットフォームによるゲームへの新たな支援を開始

Alibabaは、本日、ここ数ヶ月間密かにテストされているKTplayと呼ばれる新しいソーシャルゲームプラットフォームを応援すると発表した。今のところ中国でしかプレイできないが、今後世界中のゲーマへと拡大していく予定である。

Alibabaは北京を拠点としているモバイルゲーム制作スタートアップのYodo1と協力してKTplay(上に絵がある)を作っている。

withの解釈、gamerの表記の仕方など直させていただきました。

ctplers99 ctplers99 21 Dec 2014 at 14:51

レビューありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-ktplay-social-gaming-platform/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。