Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Dec 2014 at 16:49

Japanese

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

詳しくはチャーミングキスのホームページをチェック!↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

Korean

기간한정 아이라이너를 구매하면 뮤직카드와 악수회참가권을 덤으로 받을수있는 대박 스페셜 기획!!
CHARMING KISS 사상 최대급 이벤트입니다♪
2014년 한해 마무리로 여러분 참가해주세요!

상세정보는 CHARMING KISS 홈페이지 체크 바랍니다!↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

Reviews ( 1 )

pharangory rated this translation result as ★★★★ 17 Dec 2014 at 23:14

original
기간한정 아이라이너를 구매하면 뮤직카드와 악수회참가권을 덤으로 받을수있는 대박 스페셜 기획!!
CHARMING KISS 사상 최대급 이벤트입니다♪
2014년 한해 마무리로 여러분 참가해주세

상세정보는 CHARMING KISS 홈페이지 체크 바랍니다!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

corrected
기간 한정 아이 라이너를 구매하면 뮤직 카드와 악수회 참가권을 덤으로 받을 있는 대박 스페셜 기획!!
CHARMING KISS 사상 최대급 이벤트입니다♪
2014년 한 해 마무리로 여러분 참가를 부탁드려!

상세 내용은 CHARMING KISS 홈페이지 체크!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

센스 있으시네요. 다만 띄어쓰기에 신경을 쓰셔야 될 것 같습니다.
전각문자가 그대로 남아 있는 것도 있어요.

chanykim chanykim 18 Dec 2014 at 00:30

코멘트 감사합니다 더 신경쓰고 공부 해야 겠습니다.

Add Comment
Additional info: 全角文字は半角文字に置き換えてください。