Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 14:15

English

Not giving the local team enough authority or power to make their own decisions: Companies would insist that decisions have to be approved by upper management in the West.
Not hiring a local enough team that really understood the Chinese market: Gwertzman said many U.S. companies would bring in expats and not listen to local staff when they made recommendations.

Japanese

ローカルチームが独自の決定をするために十分な裁量や権威を与えない:企業は決定は欧米の上層マネージメントによって許可されることを強要する。
中国に市場を十分に理解するローカルを十分にチームに雇い入れない:Gwertzmanは、多くのアメリカ企業は駐在員を採り入れ、ローカルスタッフが忠告をしても聞き入れないであろうと述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.