Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 09 Dec 2014 at 21:29

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alipay Wallet

Alipay Wallet, the full-fledged mobile app which evolved from Alipay’s mobile version, became an independent brand in November 2013. In contrast to the Alipay service on PC, Alipay Wallet has a local lifestyle service channel and a “Service Window”. With the lifestyle channel, users can buy digital membership cards, travel products, movie tickets, or book taxis from partnering businesses, while the Service Window is for merchants to send deals or promote content to subscribers.

The app had 190 million annual active users (>1 payment or money transfer in past 12 months) as of October this year.

Japanese

Alipayウォレット(Wallet)

Alipayウォレットという本格的なモバイルアプリはAlipayのモバイル版から進化したもので、2013年11月に独立したブランドとなった。パソコン上のAlipayサービスとは異なり、Alipayウォレットには現地ライフスタイルサービスのチャンネルと「サービスウィンドウ(Service Window)」がある。このライフスタイルチャンネルを使って、ユーザはデジタルメンバーカード、旅行商品、映画チケットを購入できるほか、提携事業者のタクシー予約もできる。一方、サービスウィンドウは商店が取引案件を送信したり加入者にコンテンツを販促するためのものである。

このアプリには今年10月時点で1億9000万の年間アクティブユーザがいた(最近12か月間で2回以上の決済もしくは送金をした人が対象)。

Reviews ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooomin rated this translation result as ★★★★★ 12 Dec 2014 at 12:53

「2回以上」とされたのが、分かりやすくて良いですね。勉強になりました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。その1(途中まで)
http://technode.com/2014/12/08/alipay-turns-ten-today/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。