Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 18:31

t_iino
t_iino 61
English

In April this year, Zhao Cai Bao, a platform for third-party financial institutions to launch online products like Yu’ebao, from insurance and small loans, for individuals or SMEs, was launched.

Ant Financial is building a credit scoring system leveraging purchasing and user data collected by Alibaba marketplaces, which is expected to help financial institutions including Ant Financial itself make credit decisions.

Ant Financial Services Group received regulatory approval to set up a private bank, named MYbank, this September.

Japanese

今年4月、第三者的金融機関が個人及び中小企業向けに、保険や小口ローンを含むYu'ebaoのようなオンライン金融商品を発売するプラットフォーム、Zhao Cai Baoがローンチされた。

Ant Financialは、Alibabaのマーケットプレイスから集められた購入及びユーザーデータを利用した与信スコアリングシステムを作成中であり、Ant Financial自身も含めた金融機関が融資を決定する際の手助けになるものと期待されている。

Ant Financial Services Groupは、この9月、MYbankと名付けられた民間銀行設立に向けて、監督官庁から承認を得た。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その2(途中:Yu’ebao, a mutual fund launched in June~から)
http://technode.com/2014/12/08/alipay-turns-ten-today/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。