Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 20:17
Japanese
2012年、“LOVE”をテーマに香水を製作する倖田來未がそのイメージを表現する空間として選ばれたウェスティンホテル東京。
今回は発売2周年及び10万本突破を祝し、またお客様への感謝の気持ちを込めて、” 倖田來 未 presents ~ 愛と香りに包まれる宿泊プラン 2014 version~”をお届けします!
当日お部屋には、倖田來未から世界に一つだけのスペシャルなアイテムと直筆メッセージ付き!
Chinese (Traditional)
2012年,以“LOVE”為主題製作香水的KUMI KODA,選擇了可以表達其概念的東京威士汀飯店。
本次為慶祝販售2週年及銷售量突破10萬瓶,並懷著感謝顧客的心情,推出” KUMI KODA presents ~ 被愛與香氣環繞的住宿方案2014 version~”!
當天房內將放置由KUMI KODA所製作的,世界唯一的特別商品以及親筆簽名卡片!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。