Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 00:05

t_iino
t_iino 61
English

Patented PowerScope aluminum extension handle
minimizes wobble and has multiple stops at 38” and 42.5”.
• High quality nylon fabric with Duraguard coating.
• SUPRA™ Zippers Heads have been reinforced
to ensure they work reliably over the long haul.
• “Intelligent” compression straps slide the entire length
of the bag to suit you packing needs.
• Side wet and mesh zippered pockets.
• Tapered expansion capability of up to 2” on spinner models.
• Leather top and side carry handles.
• Full length front pocket.
• Full length interior lid pocket.
• Limited Lifetime Warranty.

100% Nylon
Imported
Patented power scope aluminum extension handle minimizes wobble and has multiple stops 38 inch and 42.5 inch



Japanese

特許申請済みアルミ製パワースコープ伸縮ハンドルは、ぐらつきを最小限に抑え、96.5cmと108cmの2段階調節
• デュラガードコーティングによる防水加工を施した高品質ナイロン生地
• SUPRA™ファスナーヘッドは長時間の使用に耐えられるように補強
• 上から下までスライドできる「インテリジェント」ストラップがニーズに応じて中の荷物を固定
• ファスナー付き濡れもの用及びメッシュサイドポケット
• スピナーモデルで最大5cmまで拡張可能
• 革製のトップ及びサイドキャリーハンドル
• 大型前面ポケット
• 蓋付き大型内ポケット
• 条件付き永久保証

ナイロン100%
輸入品
特許申請済みアルミ製パワースコープ伸縮ハンドルは、ぐらつきを最小限に抑え、96.5cmと108cmの2段階調節

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.