Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Latin → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2014 at 19:36

schwarzwald
schwarzwald 50 ドイツ在住歴25年になります。 日本語、ドイツ語での翻訳でお役に立てれば...
Latin

Ea fuit memoria ut concionem,oratio nemue ab fe auditam fêmel, ad uerbum recitaret : & coram Maximiliano Cxs. praeter Sexti, Decretalium, & Decreri, lurifque ciuilis librerum íêntentias, interpretum earum legumeftata,fuprauiginri millia,diuinorum librorum feptem millia,memoriterpronunciaueriti Sedhaec memoria; illius pene porterita, qui noíTe cupit, librum^perlegat, quem ipfe Phoenicem infcriptum,de acquirenda memoria edidit.

Japanese

彼(Peter of Ravenna )の記憶力は、話し合いや面談に居合わせた際、一度聞いただけで文字通り言葉そのものを記憶することができる、というものだった。そしてそれはマキシミリアン王(ローマ王・神聖ローマ皇帝 )の前でも披露することを許された。
ローマ教皇の教示書第6巻の本文、市民権の本文のほかに、彼はこの教示書本文の解説2万通り(その中には6千の聖書も含まれる)までをも記憶することができた。彼の記憶術を知りたいと思われる人はこの著書を読むべきである。



  

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 今回が初めての利用になります。
依頼文はPetrus Ravennasの『不死鳥』("Phoenix seu Artificiosa memoria ")(1491)という書籍の文章です。
http://books.google.co.jp/books?id=fKLGkjy3IlMC&pg=PT5&focus=viewport&hl=ja&output=text
こちらに依頼箇所を含む、前後の文章が記載されています。参考にしてください。