Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 05 Dec 2014 at 17:01

English

Due to the fact that you have decided to us your own carrier, a $5.00 per instrument fulfillment fee has been applied to the order. Your available store credit is $500.00. You can add up to 4 additional electric violins for a total of $476.00 (includes the $5.00 fulfillment fee) and your new balance will be $24.00. You may apply the $24.00 store credit to a future order or you may add accessories to your current order.


Japanese

お客様ご自身の配送会社の使用をお決めになられました関係で、楽器ひとつにつき$5のフルフィルメント手数料が発生いたします。ご利用できるストアクレジットは$500分ございまして、追加でご注文の4つのエレキバイオリン、フルフィルメント手数料$5と合わせて占めて$476となりますので、ストアクレジットの残高が$24となります。そのまま将来のご注文用に貯めておくこともできますし、今回のご注文で何か付属機器を買い足すことも可能です。

Reviews ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikang rated this translation result as ★★★★★ 06 Dec 2014 at 18:41

素晴らしいです。

Add Comment