Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Dec 2014 at 17:05

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
Japanese

こんにちは。
私は日本に住んでいます。
会社を経営していますが、今、
アシスタントサービスを探していて
あなたの会社のサービスを利用したいと思っています。
ここでいくつか質問があります。

1.トライアルプランはありますか?
(あれば条件を教えて下さい。)
2.各料金プランを教えてください。
3.サービスを利用した時に、私の情報はどのように保護されますか?
4.日本語対応はしていますか?(なければ大丈夫です。)

 個人情報をどう扱うか、心配なので、セキュリティに対して教えて下さい。


English

Hello.
I live in Japan.
I am enterprise a company, and looking for assistant service now,and like to use your company's service.
I have some questions as follows.

1. Is trial plan available?
(Tell me the terms if available.)
2. Tell me the plan of fee.
3. How will you protect my information when I use a service?
4. Are you correspond with Japanese?( It's no problem even if not available.)

I am worry about how private information will be treated . So, please tell me about security.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★ 09 Dec 2014 at 01:31

OK

Add Comment