Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 06 Sep 2011 at 19:59

zhouchenfu
zhouchenfu 53 私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼...
Japanese

さすがに手で乳首を隠したかったけれど、「俺が左胸をこうしてたら(左胸を押さえるポーズ)、『相葉くん、やっぱりまだ......?』って思われるから、泣く泣く手を降ろしたんです」とのこと。結局、その後のダンスは乳首が気になってうまく踊れなかったようだが、天然炸裂の相葉が健在でファンも安心したようだ。

また、続くMCでは"今だから言える"入院中の出来事にも言及。

Chinese (Simplified)

的确想用手遮住乳头,「我要是左胸一直这样的话(按住左胸的样子),会被粉丝们误会『相叶君,果然还没有好...』,所以哭着把手放了下来」。结果,之后的舞蹈一直注意着乳头,好像没有跳好,这样极具天然的相叶还健在粉丝们也能安心了。

另外,继续主持中也提到了「是现在才能说出来」住院时的事情。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: サイゾーから記事翻訳です。元記事:http://www.cyzowoman.com/2011/07/post_3803.html