Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Dec 2014 at 16:36

Japanese

1、いつもお世話になっております。
注文番号●●ですが、送料55ドルは高額だと思います。
航空便の追跡ナンバー付きで発送してもらえませんか?
差額をペイパルアカウントに返金してほしいです。
よろしくお願いします。

2、少しずつですが、お店に商品を出品しています。

3、(アニメタイトル)のDVDボックスを購入しました。息子と一緒に見ています。
大人が見ても楽しいアニメです。

English

1. I'm sorry to bother you.
About the order **, the shipment fee (55 dollar) is expensive for me.
Can we ship it using air mail with tracking number?
And I'd like to get back the difference via PayPal.
Thank you in advance.

2. Although it's in small amount, the products are displayed in the store.

3. I bought the DVD box set of "アニメタイトル". And I watched it with my son.
It's an interesting animation for adults as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 3つ文章があります。1は私が買い手で2は私が売り手で使用します