Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2014 at 14:13
The two eight-story complexes being renovated in Guangzhou are aimed at single people below the age of 45. Each contains 100 housing units. They will be set up to encourage a close-knit community atmosphere and strong communication among the residents.
Essentially, they are dormitories set up as startup living spaces. 20-square meter four-person bedrooms each have a bathroom but no kitchen, according to Netease Tech. Residents can cook in the cafeteria or communal kitchens. Each building has a gym, billiards room, bar, game room, and open areas for meetups.
広州にある改修中の2つの8階建て複合ビルは、45歳未満の単身者をターゲットとしている。それぞれには100戸の住居がある。これらは、緊密なコミュニティの雰囲気と居住者同士の強いコミュニケーションを奨励している。
基本的に、彼らには最初の居住空間として寮が用意されている。Netease Techによると、20平米の4人部屋にはそれぞれバスルームがついているがキッチンはない。居住者はカフェテリアか共用キッチンで料理をすることができる。それぞれの建物には交流のために、ジム、ビリヤードルーム、バー、ゲームルーム、オープンエリアが設置されている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mDljJcpv6JDEH_NfRuEmwJM8MQ-y_p_aOFHZfuFKF7Q/edit#gid=1979096819
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。