Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2014 at 20:25
Xiaomi is teasing big news today. Here’s what we think it is.
Yesterday, Xiaomi made waves on Sina Weibo when the official account for its Xiaomi TV tweeted this:
It says that a “major event” is coming on November 19 – that’s today – at 2 P.M. Beijing time. Beyond that, the company hasn’t leaked any details, so there’s no way to be sure what could be coming. In the comments, some people are speculating that it’s a larger-screen version of Xiaomi’s smart TV, perhaps 70 or even 100 inches. The Chinese word the announcement uses for “major” also means “big” – as in “big screen” – which some are taking as a subtle hint.
ビッグニュースをじらすXiaomi 予想してみよう
昨日、XiaomiはXiaomi TVオフィシャルアカウントで次のようにツイートし、Sina Weiboに波紋を呼んだ。
これは「メジャーなイベント」が11月19日(本日)の北京時間午後2時に行われるというもの。それ以上は、同社は詳細を語っておらず、何が行われるのか全く知る由もない。これはXiaomiのスマートTVの大画面版、おそらく70いや100インチもの大画面TVのことではないかと推測コメントをつける人々もいる。告知に使われた「メジャー」という単語は、中国語では「ビッグ」も意味する。これをわずかな手がかりとして「ビッグなスクリーン」というわけだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.https://www.techinasia.com/xiaomi-teasing-big-news-today/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。