Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2014 at 20:25

fuwafuwasan
fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
English

Xiaomi is teasing big news today. Here’s what we think it is.

Yesterday, Xiaomi made waves on Sina Weibo when the official account for its Xiaomi TV tweeted this:

It says that a “major event” is coming on November 19 – that’s today – at 2 P.M. Beijing time. Beyond that, the company hasn’t leaked any details, so there’s no way to be sure what could be coming. In the comments, some people are speculating that it’s a larger-screen version of Xiaomi’s smart TV, perhaps 70 or even 100 inches. The Chinese word the announcement uses for “major” also means “big” – as in “big screen” – which some are taking as a subtle hint.

Japanese

ビッグニュースをじらすXiaomi 予想してみよう

昨日、XiaomiはXiaomi TVオフィシャルアカウントで次のようにツイートし、Sina Weiboに波紋を呼んだ。

これは「メジャーなイベント」が11月19日(本日)の北京時間午後2時に行われるというもの。それ以上は、同社は詳細を語っておらず、何が行われるのか全く知る由もない。これはXiaomiのスマートTVの大画面版、おそらく70いや100インチもの大画面TVのことではないかと推測コメントをつける人々もいる。告知に使われた「メジャー」という単語は、中国語では「ビッグ」も意味する。これをわずかな手がかりとして「ビッグなスクリーン」というわけだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-teasing-big-news-today/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。