Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2014 at 10:58

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alibaba will launch an international version of Taobao: Ma

Taobao, China’s smash-hit ecommerce marketplace run by Alibaba, will get an international version in English and other languages, said company founder and chairman Jack Ma today.

Ma’s remarks came during a speech at the World Internet Conference and were reported by Reuters.

Taobao is a little like Ebay in that it involves person-to-person selling, but many of its merchants are small businesses selling new goods, in contrast for the tendency of Ebay to be full of random people selling secondhand stuff.

Japanese

AlibabaはTaobaoの国際版をローンチ: Ma氏

Alibabaが運営し、中国で大当たりしているeコマースマーケットプレイスのTaobaoに、英語その他の言語の国際版が誕生すると、同社の設立者にして現会長のJack Ma氏が本日明らかにした。

Ma氏の発言はワールドインターネットカンファレンスでなされ、Reutersが報じた。

Taobaoは個人間の販売をしている点でEbayのようであるが、その売り手の多くは新品を販売している中小事業者である。Ebay の売り手が中古品を売る不特定多数の人であふれているのとは対照的である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-launch-international-version-taobao-ma/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。