Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 13:37

t_iino
t_iino 50
Japanese

マロン

【FUNCTION6chのいいところ】
色んな才能が揃っていて仲が良いところ
【FUNCTION6chをやってて楽しいのはどんな時?】
一仕事終えた後の雑談w
【なにかアピールしておきたい事があれば中二病風にどうぞ】
うぉおお!俺の名はマロン!真名はダークドープ・トーク!
運命に導かれし5人の友と神の試練を乗り越え、
新たなる力を手に入れる!
そしていずれ俺の眼前に広がる世界を救ってみせる!
掴め!グローリー・オブ・フューチャー!

English

Marron

"What's FUNCTION6ch's forte?"
We have a variety of talents, and get along well.
"What do you enjoy as a member of FUNCTION6ch?"
- Chit-chatting after work. LOL
"Is there anything you want to promote? Say it in a style of the "Chunibyo" cartoon characters."
Wahoo! My name is Marron! My true name is Dark Dope Talk!
Led by my destiny, together with my 5 friends, I'll overcome the trials given by God, and get the new power!
And soon, I'll save the whole wide world in front of me!
Catch! The glory of the future!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。