Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 12:01

lynn1234
lynn1234 53 フリーランス翻訳者・通訳者
Japanese

●倖田組会員ご本人様おひとりにつき、一公演限定となります。
※未就学児童のご同伴のみ、倖田組非会員でもご入場頂けます。
ただし、未就学児童のお子様を同伴される場合は2階席でのお申し込みに限ります。
1階席はスタンディングの為、未就学児童の入場は不可とさせて頂きます。

●お申し込み時にご希望公演を選択して頂きますが、応募状況によってはご希望公演ではなく、他公演にて振替当選する場合がございます。

Chinese (Simplified)

●辛田组会员本人每人只限一场公演。
※只有同行的未就学儿童在不是辛田组会员的情况下也可以入场。
但是,有未就学儿童同行时,只能申请2楼的坐席。
1楼因为是站立式席位,不能让未就学儿童入场。

●申请的时候可以选择希望观看的公演,但按申请情况,也有未能得到所希望观看的公演门票,而是换成其他公演门票的可能。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。