Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Nov 2014 at 10:25

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちわ
お返事ありがとうございます
この度は商品が届かずにご迷惑をお掛けし
申し訳ありません
今回のお取引は返金対応させて頂きます
どうぞ宜しくお願い致します

こんにちわ
いつもサポートありがとうござます
下記の取引について
返金対応したいと思います
宜しくお願い致します

English

Hello,
Thank you for your reply.
I apologize for the inconvenience caused because the item did not get delivered to you.
I would like to issue you a refund.
Thank you for your kind understanding.

Hello,
Thank you for your support as ever.
Regarding the below transaction, we would like to issue a refund.
Thank you for your kind understanding.

Reviews ( 1 )

mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
mzarco1 rated this translation result as ★★★★★ 27 Nov 2014 at 16:44

original
Hello,
Thank you for your reply.
I apologize for the inconvenience caused because the item did not get delivered to you.
I would like to issue you a refund.
Thank you for your kind understanding.

Hello,
Thank you for your support as ever.
Regarding the below transaction, we would like to issue a refund.
Thank you for your kind understanding.

corrected
Hello,
Thank you for your reply.
I apologize for the inconvenience caused because the item did not get delivered to you.
I would like to issue you a refund.
Thank you for your kind understanding.

Hello,
Thank you for your support as ever.
Regarding the transaction below, we would like to issue a refund.
Thank you for your kind understanding.

Add Comment