Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 19:22

Japanese

ロンドンに続き、東京でも遂に開催!10月25日(土)〜11月3日(月•祝)まで10日間開催される「TOKYO DESINGERS WEEK 2014」にて、“世界初”の360°バーチャルリアリティ•ミュージックビデオの体験が出来る!


各業界で話題騒然となっている最先端テクノロジー 「オキュラスリフト」を用い、360°の映像世界を体感できるVR(バーチャルリアリティ)ミュージックビデオ『Dance In The Rain』の制作を発表した倖田來未。

Chinese (Traditional)

繼倫敦之後,東京也即將舉辦!在10月25日(六)〜11月3日(一)舉辦之為期10天的「TOKYO DESINGERS WEEK 2014」可以體驗"世界第一"的360°虛擬實境音樂影片!

KUMI KODA發表使用在各領域成為熱門話題之最先進技術的 「Oculus Rift」,製作可體驗360°的影像世界之VR(虛擬實境)音樂影片『Dance In The Rain』。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。