Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 12:49

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
Japanese

※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その参加券は無効となります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。
イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

※握手會中的工作人員可能會以拍觸來賓肩膀或手腕等方式進行活動引導,敬請理解後的來賓再前來參加。
※若發現有以轉賣握手會參加卷為目的的行為時,該來賓所持的參加卷將視為無效。
※設施或會場內放置李行等區域,禁止取用行為或是坐下休息的行為。
會場中禁止一切攝影、拍照、錄音的行為。
※活動內容視團員的狀況將會有變更的可能性,敬請諒解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。