Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 0 Reviews / 01 Sep 2011 at 10:08
Customer Service in the Weibo Era
Customer service in China is traditionally…well, not so great. Why? At least in part, it’s because companies don’t really have much to lose from treating customers badly. In such a giant marketplace, who cares if you had a bad experience when there are millions of other people out there to sell to? As a customer, there wasn’t much you could do. A major screw-up might be picked up by the news media, but other than that, you were pretty much stuck suffering with it.
Weibo時代の顧客対応
中国における顧客対応は伝統的に…なんというか、あまり良くない。少なくとも部分的には顧客対応が悪くとも企業が損をしないためだ。ああいう巨大な市場では他に何百万人も売る相手がおり、あなたが不愉快な思いをしても誰も気にとめない。一人の消費者としてあなたができることは多くなかった。酷いものであればメディアが取り上げるかもしれないが、そうでなければ泣き寝入りするほかない。