Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Nov 2009 at 11:05

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Maathai visited Japan in 2005. While here, she expressed admiration for the word mottainai, which refers to the traditional Japanese value of not wasting resources.
In the beginning, the Green Belt Movement organized poor rural women in Kenya to plant trees to stop deforestation and woil erosion. Since then, the movement has expanded, and now over 30 million trees have been planted across 12 African countries.

Japanese

マータイ氏は2005年に訪日し、滞在中、資源を無駄にしない伝統的な日本の価値観を表す「もったいない」の言葉に賞賛を寄せた。活動の当初、グリーン・ベルト・ムーブメントは、ケニアの地方に住む貧しい女性を組織化し、森林減少と土壌流出を防ぐための植樹を行った。以後、活動は拡大し、現在までにアフリカの12カ国に3千万本を越える木が植えられてきた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.