Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2014 at 13:34

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージ遅くなってすみません。

商品に文字を入れることは可能ですが、
アルファベットのみ可能の様です。
申し訳ないがあなたの国の文字は入れることはできません。

どうしますか?

English

Apologies for my belated message.

Engraving characters on the item is possible, but it is in alphabets only.
I am sorry but those characters of your country are not available.

What would you like to do with this?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.