Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 21:05

kaory
kaory 57
English

3. Size does matter: Be aware of screen real estate

While it may seem obvious, it can be easy to lose sight of the difference between a PC and a smartphone browser. Don't make players zoom in and out just to be able to accurately click on buttons or links.

Mobile social games are mobile games first and social games second. Give players the tools to keep connected and engaged, but remember that screen clutter leads to player frustration.

Japanese

3.サイズは重要である:スクリーンの大きさが変わらないことに気付く

このことは明らかなことであるが、PCとスマートフォンのブラウザの違いは見ても容易に分からなくなる。プレイヤーがボタンやリンクを正確にクリックできるようにズーム・イン、アウトをさせてはいけない。

モバイルソーシャルゲームはモバイルが第1で、ソーシャルゲームは2番目のもとなる。プレイヤーが接続したまま集中できるようにツールを提供すべきで、画面がごちゃごちゃしてしまうのはプレイヤーのフラストレーションにつながるので注意する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.